Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

operating loss

  • 1 operating loss

    operating loss ACC Betriebsverlust m, Geschäftsverlust m (balance sheets); negatives operatives Ergebnis n

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > operating loss

  • 2 operating loss

    ˈop·er·at·ing loss
    n ECON Betriebsverlust m

    English-german dictionary > operating loss

  • 3 operating loss

    'op·er·at·ing loss n econ
    Betriebsverlust m

    English-German students dictionary > operating loss

  • 4 net operating loss

    net operating loss ACC Nettobetriebsverlust m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > net operating loss

  • 5 operating

    op·er·at·ing
    [ˈɒpəreɪtɪŋ, AM ˈɑ:pəreɪt̬-]
    I. n no pl
    1. MED Operieren nt
    2. ECON Betrieb m
    II. adj attr, inv
    1. (in charge) Dienst habend
    2. MED Operations-
    3. ECON
    \operating account FIN Betriebskonto nt
    \operating budget ECON Verwaltungshaushalt m
    \operating charges pl FIN Sachaufwand m
    \operating costs pl Betriebskosten pl, Betriebsausgaben pl; FIN also Geschäftsaufwand m
    \operating data + sing/pl vb Betriebsdaten pl
    \operating expense FIN Verwaltungsaufwand m, Verwaltungsaufwendung f, Sachaufwendung f
    \operating income no pl FIN Betriebseinnahmen pl, betriebliche Erträge pl, Geschäftsertrag m
    \operating profit/loss Betriebsgewinn/-verlust m
    \operating risk Betriebsrisiko nt
    * * *
    ['ɒpəreItɪŋ]
    adj attr
    1) (TECH, COMM) Betriebs-
    2) (MED) Operations-
    * * *
    1. besonders TECH in Betrieb befindlich, Betriebs…, Arbeits…:
    operating characteristic Laufeigenschaft f;
    operating circuit Arbeitsstromkreis m;
    operating conditions ( oder data) Betriebsdaten;
    operating instructions Bedienungsanleitung f, Betriebsanweisung f;
    operating lever Betätigungshebel m;
    operating speed Betriebsdrehzahl f, Ansprechgeschwindigkeit f (eines Relais) ( 2);
    operating system IT Betriebssystem n;
    operating time Schaltzeit f;
    operating voltage Betriebsspannung f
    2. WIRTSCH Betriebs…, betrieblich:
    operating assets Vermögenswerte;
    a) Betriebsgesellschaft f (Ggs holding company),
    b) Transportunternehmen n;
    operating costs ( oder expenses) Betriebs-, Geschäftsunkosten;
    operating director Betriebsdirektor m, -leiter m;
    operating efficiency betriebliche Leistungsfähigkeit;
    operating licence (US license) Betriebserlaubnis f;
    operating loss Betriebsverlust m;
    operating profit Betriebsgewinn m;
    operating speed Arbeitsgeschwindigkeit f ( 1);
    operating statement Gewinn- und Verlustrechnung f, Betriebsbilanz f;
    operating supplies Betriebsstoffe
    3. MED operierend, Operations…:
    operating light Operationsleuchte f;
    operating room US, operating theatre Br Operationssaal m;
    operating surgeon academic.ru/51880/operator">operator 6;
    operating table Operationstisch m
    * * *
    n.
    Bedienung f.
    Betrieb -e m.

    English-german dictionary > operating

  • 6 operating income

    operating income ACC, FIN Betriebsertrag m, betriebliche Erträge mpl (synonymous: operating revenue); positives operatives Ergebnis n; Betriebsgewinn m, Betriebsergebnis n, operatives Ergebnis n vor Zinsen und Ertragsteuern, Gewinn m vor Zinsen und Steuern (synonymous: operating result = operating profit = operating revenue minus operating costs = net profit or net loss; das Ergebnis des betrieblichen Leistungsprozesses und Maß der Ertragskraft im operativen Kerngeschäft)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > operating income

  • 7 operating result

    operating result ( operating results) ACC Betriebsergebnis n, Betriebserfolg m, operatives Ergebnis n, Betriebsgewinn oder -verlust m (synonymous: operating income = operating profit = operating revenue minus operating costs = net profit or net loss; das Ergebnis des betrieblichen Leistungsprozesses und Maß der Ertragskraft im operativen Kerngeschäft)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > operating result

  • 8 operating profit

    operating profit ACC, FIN Betriebsgewinn m, operativer Gewinn m, Betriebsergebnis n, operatives Ergebnis n vor Zinsen und Ertragsteuern (synonymous: operating income = operating revenue minus operating costs = net profit or net loss; das Ergebnis des betrieblichen Leistungsprozesses und Maß der Ertragskraft im operativen Geschäft)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > operating profit

  • 9 net operating income or loss

    net operating income or loss ACC Nettobetriebsgewinn oder Nettobetriebsverlust m, Ergebnis n der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit, Ergebnis n der normalen Geschäftstätigkeit

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > net operating income or loss

  • 10 trading profit

    trading profit (BE) ACC, FIN Betriebsgewinn m, operativer Gewinn m, Betriebsergebnis n, operatives Ergebnis n vor Zinsen und Ertragsteuern, Ergebnis n vor Zinsen und Steuern, EBIT n(m), Ebit n(m), Gewinn m vor Ertragsteuern und Zinsaufwand (synonymous: operating income = operating profit = operating revenue minus operating costs = net profit or net loss; das Ergebnis des betrieblichen Leistungsprozesses und Maß der Ertragskraft im operativen Geschäft, wichtige Kennzahl mit international guter Vergleichbarkeit wegen der Eliminierung unterschiedlicher Finanzierungs- und Steuerstrukturen)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > trading profit

  • 11 орган управления

    1. Betätigungsorgan
    2. Betätigungsglied
    3. Bedienteil

     

    орган управления
    Часть системы аппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
    МЭК 60050(441-15-22).
    Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    орган управления

    Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
    Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    орган управления
    Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
    Примечания
    1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    орган управления
    Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
    [ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]

    орган управления

    Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    орган управления
    Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
    Примечание
    В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]

    орган управления
    Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
    Примечание.
    Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    органы управления
    Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    орган управления
    -
    [IEV number 442-04-14]

    средства оперирования
    -

    [Интент]

    EN

    actuator
    the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
    NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    actuator
    part of a device to which an external manual action is to be applied
    NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
    NOTE 3 See also 3.34.
    [IEC 60204-1 -2005]

    actuating member
    a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
    [IEV number 442-04-14]

    FR

    organe de commande
    partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
    NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    organe de manoeuvre
    partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
    [IEV number 442-04-14]


    Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
    [ГОСТ  Р 50030.3-99 (МЭК  60947-3-99) ]

    ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
    для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;
    ...
    [ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]

    Параллельные тексты EN-RU

    The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
    [IEC 60204-1-2006]

    Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
    [Перевод Интент]

    Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
    [IEC 60204-1-2006]

    Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
    [Перевод Интент]

     

    1.2.2. Control devices

    Control devices must be:
    — clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
    — positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
    — designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
    — located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
    — positioned so that their operation cannot cause additional risk,
    — designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
    — made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.

    1.2.2. Органы управления

    Органы управления должны быть:
    - четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
    - расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
    - сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
    - расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
    - расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
    - сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
    - сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.

    Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.

    Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.

    Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.

    Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.

    Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.

    Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).

    Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.

    Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.

    From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.

    Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.

    If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.

    Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.

    The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.

    [DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]

    Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > орган управления

  • 12 operate

    1.
    ['ɒpəreɪt]intransitive verb
    1) (be in action) in Betrieb sein; [Bus, Zug usw.:] verkehren; (have an effect) sich auswirken
    2) (function) arbeiten

    the torch operates on batteriesdie Taschenlampe arbeitet mit Batterien

    3) (perform operation) operieren; arbeiten

    operate [on somebody] — (Med.) [jemanden] operieren

    4) (exercise influence)

    operate [up]on somebody/something — auf jemanden/etwas einwirken

    5) (follow course of conduct) agieren
    6) (produce effect) wirken
    7) (Mil.) operieren
    2. transitive verb
    bedienen [Maschine]; betätigen [Hebel, Bremse]; betreiben [Unternehmen]; unterhalten [Werk, Post, Busverbindung]
    * * *
    ['opəreit]
    1) (to act or work: The sewing-machine isn't operating properly.) arbeiten
    2) (to do or perform a surgical operation: The surgeon operated on her for appendicitis.) operieren
    - academic.ru/51872/operation">operation
    - operational
    - operative
    - operator
    - operating room
    * * *
    op·er·ate
    [ˈɒpəreɪt, AM ˈɑ:-]
    I. vi
    1. (work, run) funktionieren
    to \operate at maximum capacity auf Höchststufe laufen
    2. (act) vorgehen, zu Werke gehen geh; MIL operieren; [criminal] mind arbeiten
    destructive forces are clearly operating within the community innerhalb der Gemeinschaft sind eindeutig zersetzende Kräfte am Werk
    to \operate on a budget sich akk an ein Budget halten
    to \operate at a loss/profit mit Verlust/Gewinn arbeiten
    3. (produce an effect) [be]wirken, sich akk auswirken
    the film \operated strongly on her emotions der Film bewegte sie sehr
    the propaganda is beginning to \operate die Propaganda zeitigt schon Wirkung
    4. (perform surgery) operieren
    to \operate on sb/sth jdn/etw operieren
    5. (do business) operieren geh, Geschäfte betreiben
    to \operate in the stock market im Börsengeschäft tätig sein
    II. vt
    to \operate sth
    1. (work) etw bedienen
    to \operate sth manually etw manuell betreiben
    2. (manage) etw betreiben
    to \operate a farm eine Farm bewirtschaften
    to \operate a firm eine Firma leiten
    to \operate a store ein Geschäft betreiben [o führen
    3. (perform) etw ausführen
    to \operate undercover activities Geheimoperationen durchführen
    * * *
    ['ɒpəreɪt]
    1. vi
    1) (machine, mechanism) funktionieren; (= be powered) betrieben werden (by, on mit); (= be in operation) laufen, in Betrieb sein; (fig worker) arbeiten
    2) (theory, plan, law) sich auswirken; (causes, factors) hinwirken (on, for auf +acc); (organization, system) arbeiten; (medicine) wirken

    to operate against sb/sth — gegen jdn/etw wirken

    to operate in favour of sb/sth — zugunsten or zu Gunsten von jdm/etw wirken

    3) (= carry on one's business) operieren; (company) operieren, Geschäfte tätigen; (airport, station) in Betrieb sein; (buses, planes) verkehren

    I don't like the way he operates —

    that firm operates by defrauding its customerses gehört zu den (Geschäfts)methoden der Firma, die Kunden zu betrügen

    4) (MIL) operieren
    5) (MED) operieren (on sb/sth jdn/etw)

    he operated on him for appendicitis/a cataract — er operierte ihn am Blinddarm/auf grauen Star

    2. vt
    1) (person) machine, switchboard etc bedienen; (= set in operation) in Betrieb setzen; brakes etc betätigen; (lever, button etc) betätigen; (electricity, batteries etc) betreiben
    2) (= manage) business betreiben, führen
    3) (= put into practice) system, law anwenden, arbeiten nach; policy also betreiben
    4) (airline etc) route bedienen; bus etc service unterhalten; holiday, tours veranstalten
    * * *
    operate [ˈɒpəreıt; US ˈɑ-]
    A v/i
    1. besonders TECH arbeiten, in Betrieb oder Tätigkeit sein, funktionieren, laufen (Maschine etc), ansprechen (Relais):
    operate on batteries mit Batterien betrieben werden;
    operate at a deficit WIRTSCH mit Verlust arbeiten
    2. wirksam werden oder sein, (ein)wirken (on, upon auf akk), hinwirken ( for auf akk):
    operate to the prejudice of sich zum Nachteil (gen) auswirken
    3. MED operieren ([up]on sb jemanden):
    be operated on for appendicitis am Blinddarm operiert werden
    4. WIRTSCH
    a) spekulieren:
    operate for a fall (rise) auf Baisse (auf Hausse) oder à la baisse (à la hausse) spekulieren
    b) tätig sein
    5. MIL operieren, strategische Bewegungen durchführen
    B v/t
    1. bewirken, verursachen, schaffen, (mit sich) bringen
    2. TECH eine Maschine laufen lassen, bedienen, ein Gerät handhaben, einen Schalter, eine Bremse etc betätigen, einen Arbeitsvorgang steuern, regulieren, ein Auto etc lenken, fahren: safe A 3
    3. ein Unternehmen, Geschäft betreiben, führen, etwas aus-, durchführen
    * * *
    1.
    ['ɒpəreɪt]intransitive verb
    1) (be in action) in Betrieb sein; [Bus, Zug usw.:] verkehren; (have an effect) sich auswirken
    2) (function) arbeiten
    3) (perform operation) operieren; arbeiten

    operate [on somebody] — (Med.) [jemanden] operieren

    operate [up]on somebody/something — auf jemanden/etwas einwirken

    7) (Mil.) operieren
    2. transitive verb
    bedienen [Maschine]; betätigen [Hebel, Bremse]; betreiben [Unternehmen]; unterhalten [Werk, Post, Busverbindung]
    * * *
    v.
    bedienen v.
    betätigen v.
    einwirken v.
    handhaben v.
    operieren v.
    wirken v.

    English-german dictionary > operate

  • 13 pre-tax

    adjective
    vor Steuren nachgestellt
    * * *
    [ˌpri:ˈtæks]
    adj inv unversteuert, vor Abzug der Steuern nach n, vor [der] Versteuerung nach n, Brutto-
    \pre-tax amount Vorsteuerbetrag m
    \pre-tax deduction Vorsteuerabzug m
    \pre-tax earnings Bruttoeinnahmen pl
    \pre-tax income Bruttoeinkommen nt
    \pre-tax loss Verlust m vor Abzug der Steuern, Bruttoverlust m
    \pre-tax profit [or margin] Vorsteuerergebnis nt, Gewinn m vor Abzug der Steuern, Bruttogewinn m
    \pre-tax yield Rendite f vor Steuern
    * * *
    [priː'tks]
    adj
    unversteuert, vor Besteuerung
    * * *
    adjective
    vor Steuren nachgestellt
    * * *
    (operating) results n.
    Betriebsergebnis vor Steuern n.

    English-german dictionary > pre-tax

  • 14 operate

    op·er·ate [ʼɒpəreɪt, Am ʼɑ:-] vi
    1) (work, run) funktionieren;
    to \operate at maximum capacity auf Höchststufe laufen
    2) ( act) vorgehen, zu Werke gehen ( geh) mil operieren; [criminal] mind arbeiten;
    destructive forces are clearly operating within the community innerhalb der Gemeinschaft sind eindeutig zersetzende Kräfte am Werk;
    to \operate on a budget sich akk an ein Budget halten;
    to \operate at a loss/ profit mit Verlust/Gewinn arbeiten
    3) ( produce an effect) [be]wirken, sich akk auswirken;
    the film \operated strongly on her emotions der Film bewegte sie sehr;
    the propaganda is beginning to \operate die Propaganda zeitigt schon Wirkung
    4) ( perform surgery) operieren;
    to \operate on sb/ sth jdn/etw operieren
    5) ( do business) operieren ( geh), Geschäfte betreiben;
    to \operate in the stock market im Börsengeschäft tätig sein vt
    to \operate sth
    1) ( work) etw bedienen;
    to \operate sth manually etw manuell betreiben
    2) ( manage) etw betreiben;
    to \operate a farm eine Farm bewirtschaften;
    to \operate a firm eine Firma leiten;
    to \operate a store ein Geschäft betreiben [o führen];
    3) ( perform) etw ausführen;
    to \operate undercover activities Geheimoperationen durchführen

    English-German students dictionary > operate

  • 15 падение напряжения

    1. Spannungsgefälle (1)
    2. Spannungsfall (2)

    1

     

    падение напряжения
    -
    [IEV number 151-15-08]

    EN

    voltage drop (1)
    tension drop (1)

    voltage between the terminals of a resistive element being part of an electric circuit due to the electric current through that element
    [IEV number 151-15-08]

    FR

    chute de tension (1), f
    tension électrique produite aux bornes d’un élément résistif faisant partie d'un circuit électrique par le courant électrique qui circule dans cet élément
    [IEV number 151-15-08]

    2

     

    падение напряжения
    -
    [IEV number 151-15-09]

    EN

    voltage drop (2)
    tension drop (2)

    change of the voltage between two given terminals of an electric circuit due to the change of the operating conditions
    [IEV number 151-15-09]

    FR

    chute de tension (2), f
    variation de la tension électrique entre deux bornes données d'un circuit électrique due à une variation des conditions de fonctionnement
    [IEV number 151-15-09]

     

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > падение напряжения

См. также в других словарях:

  • operating loss — ➔ loss * * * operating loss UK US noun [C] ACCOUNTING ► the amount by which the cost of goods sold plus operating expenses is more than a company s income in a particular period of time: »The company made an operating loss of £1.2m on turnover of …   Financial and business terms

  • operating loss — See net operating loss …   Ballentine's law dictionary

  • operating loss — noun Negative operating income …   Wiktionary

  • operating loss — / ɒpəreɪtɪŋ lɒs/ noun a loss made by a company in its usual business …   Dictionary of banking and finance

  • net operating loss — see loss Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. net operating loss n …   Law dictionary

  • Net Operating Loss - NOL — A period in which a company s allowable tax deductions are greater than its taxable income, resulting in a negative taxable income. This generally occurs when a company has incurred more expenses than revenues during the period. The net operating …   Investment dictionary

  • net operating loss carryforwards — (NOL carryforwards) USA net operating losses (NOLs) can generally be carried back two years and carried forward up to 20 years to offset taxable income (IRC § 172). A taxpayer can make an election to waive the carryback period and use …   Law dictionary

  • Alternative Tax Net Operating Loss - ATNOL — The excess of deductions allowed over the income recognized for alternative minimum tax (AMT) purposes. It is calculated the same way that net operating losses (NOL) are, but with additional rules covering deductions, exclusions and preferences… …   Investment dictionary

  • net operating loss — (= NOL) (see tax loss carry forward) (Common Bankruptcy Terms) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 …   Glossary of Bankruptcy

  • net operating loss — The excess of operating expenses over revenues. Items such as interest expenses and dividends are not considered ordinary business expenses, and, therefore are excluded in calculating the net operating loss. I.R.C. No. 172(c) …   Black's law dictionary

  • net operating loss — The excess of operating expenses over revenues. Items such as interest expenses and dividends are not considered ordinary business expenses, and, therefore are excluded in calculating the net operating loss. I.R.C. No. 172(c) …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»